Показаны сообщения с ярлыком пляжи. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком пляжи. Показать все сообщения

четверг, 25 июля 2013 г.

25-07-13 о-в Pulau Weh. Мой идеальный офис

Утром первым делом пробую водичку. Быстро нацепив плавки и очки, спускаюсь к морю и захожу в море. Радует песчаное дно, а вот подводный мир скуден. К тому же обнаруживаю сильное течение, которое быстро сносит меня вдоль берега подальше от отеля. Нет, это явно не мое место.
Resize of DSC_0010

суббота, 20 июля 2013 г.

21-07-13 архипелаг Banyak. Робинзонада на необитаемом острове Sikandang. Рассвет

В этот день я не поленился встать рано и отправился встречать рассвет. И оно того стоило.

Resize of DSC_0321

20-07-13 архипелаг Banyak. Робинзонада на необитаемом острове Sikandang. Погружение

На следующий день я отправляюсь вместе с французами бродить по пляжам и искать новые интересные места для снорклинга. Никаких событий, лишь отдых от приключений.

Resize of DSC_0187

пятница, 19 июля 2013 г.

19-07-13 архипелаг Banyak. Робинзонада на необитаемом острове Sikandang. Знакомство

Чтобы попасть в рай, надо потрудиться всю жизнь. Чтобы попасть на необитаемый остров в тропическом раю, мы пережили множество невзгод, но оно того стоило. 3 дня на одном из необитаемых островов индонезийского архипелага Banyak остались одним из самых ярких впечатлений. Я скуп на эмоции и не любитель эпитетов, но, вспоминая эти дни, сложно удержаться от таких пусть избитых характеристик как “сказочно, неповторимо, потрясающе” и хочется с ностальгией тяжело вздохнуть: “Ах, спасибо, что дал мне возможность прикоснуться к этому”. 

  Resize of DSC_0043

четверг, 18 июля 2013 г.

18-07-13 арх-г Banyak. Прохождение квеста о-ва Balai. Любителям компьютерных игр посвящается

Indonesia Sumatra Pulau Banyak 130718_0093Архипелаг Баньяк – один из тех редких уголков планеты, где туризм только зарождается. Здесь только появляется соответствующая инфраструктура за небольшие деньги, при этом еще остается колорит традиционного уклада жизни местных. Добраться сюда нелегко, вчера мы весь день перемещались автобусами и попутками, из чего получилось отдельное приключение. Сегодня нам предстоит доплыть до острова Balai, столицы архипелага, откуда уже искать другую лодку, которая доставит на один из необитаемых островов, приспособленных для приема туристов.
Проснувшись утром около 9, отправляемся на поиски еды. Глухо, всё закрыто. Даже бомжпакет лапши не купить, рамадан на дворе. Вчера вечером мы про него благополучно забыли, потому и удивлялись кипящей в полночь жизни, а так бы затарились едой на утро. Нас обгоняет мото-тарантайка, с величаво расположившейся на ней бабулькой и лежащими в багажнике бананами. Определенно она с рынка. Спросив у встречного паренька направление к рынку, с огорчением узнаем, что до него еще топать 5 км вперед, далековато. Странно, женщина ехала из противоположного направления. Завидев нас, останавливается дедок на трицикле: «Куда вам?». «На рынок, фрукты, овощи купить» - отвечаем. Дедок обсуждает долго дорогу с парнем, показывают вперед. Ок, 5000 рупий, поехали. После нескольких минут езды в том направлении, куда указал парень, дедок хлопает себя по лбу и со словами «Ой, пропустил поворот» разворачивается и едет в обратном направлении. Но не сворачивает на перекрестке. Проезжаем даже уже то место, где сели! Проезжаем уже нашу гостиницу!!! Спустя километр езды в обратном направлении, мы таки сворачиваем и вскоре оказываемся на рынке. И это называется «Езжайте вперед» и «Ой, пропустил поворот». У этих людей совершенно иная система координат в голове. Очередное яркое доказательство истины «никогда не верьте индонезийцу, если дело касается направлений, расстояний или времени».

четверг, 27 июня 2013 г.

27-06-13 Cherating. По скалам

Выдвигаюсь встречать рассвет. Невыспавшийся, понурый, в голове туман. На автопилоте дохожу до берега. Ну, вот сейчас-то будет «вау»! Разбежался. Весь берег в тумане, видно из головы утекло. Моря практически невидно, лишь обнаженное песчаное дно. О наличии в этой пелене солнца можно судить лишь по алым облакам над горой слева. Счастливчики, им-то солнце видно. «Что ж, тогда продолжу спать» - решаю я, разложившись на песке и тут же задремав.
После обеда, испытывая явный недостаток «вау» в организме, отправляюсь слоняться по округе в поисках интересных кадров. Солнце жарит тела, раскиданные по пляжу, прилив заполнил весь берег водой и песчаных островков почти не осталось. Там, где я вчера бродил по песку, плещутся волны и некоторые участки пляжа уже отрезаны от основной части. Ну, зря я что ли пришел, я собирался обойти эти скалы, значит обойду.
Прыгая с камня на камень сквозь брызги разбивающихся волн пробираюсь по скалам вдоль берега. Зачем? Любопытно, что там дальше. Я, конечно, понимаю, что туда наверняка можно добраться через лес, но дурная голова ногам покоя не дает, занося то в Азию, то на скалы. Организм явно настроился утром получить свою дозу эмоций и отступать был не намерен.
Невинные прыжки по камням вскоре сменяются на скалолазание. Становится немного страшно и рассудок призывает вернуться. Ну да кто его слушает. Вспоминаю, как лазил также по склонам на крымском побережье, проклиная себя за шило в организме. Прошел год, ничего не изменилось. «Надо вернуться, там уже почти отвесные скалы» - просит рассудок. «Нет, ну возвращаться неинтересно, надо посмотреть еще, попробовать» - настаивает шило.

среда, 26 июня 2013 г.

26-06-13 Cherating

Ливень с утра перечеркнул все планы в части моря. Пришлось обходить окрестные магазины и закупать продукты, раз уж есть кухня, то буду экономить на еде и готовить сам. Однако удивительным оказалось полное отсутствие овощей в обследованных магазинах, придется довольствоваться вермишелью, яйцами и рыбными консервами.

вторник, 25 июня 2013 г.

25-06-13 Cherating. Прибытие

На одном из туристических порталов это местечко было заявлено как «красивейший пляж на восточном побережье Малайзии». Мой свежекупленный телефон уже был передан службе доставки и ждать его остается 3-5 дней, так почему бы не провести их у моря.

вторник, 14 мая 2013 г.

10-05-13..14-05-13 Хат Яо

После переселения в бунгало жизнь в Таиланде приняла тот же размеренный безмятежный ритм, что полюбился мне на индийских Андаманских островах, которые, кстати, находятся где-то тут недалеко от побережья. Конечно не на две недели, но все же.

Так утро стало начинаться с «саламалейкум» хозяевам магазинчика и завтрака у них. Вставать приходится около 7-8 утра, в это время здесь уже полно людей и если прийти позже, то ничего не останется. Многие из присутствующих живут в соседних домах и приходят сюда, пожалуй, не столько за едой, сколько пообщаться. Поэтому при нашем появлении, видя, что свободных мест нет, пара человек вежливо уходит, прихватив свои тарелки-стаканы.

Обожаю эту крошечную мусульманскую деревушку. Люди здесь полностью ломают навязываемый стереотип о мусульманах, как о жестоких фанатиках. Как и во многих глухих местах все очень доброжелательны и милы. Жителя крупного населенного пункта очень тяжело вывести из его состояния сосредоточенной серьезности, а здесь достаточно немного улыбнуться и все улыбаются тебе в ответ. Правило «Улыбайтесь чаще, людей это раздражает» здесь явно не работает. Здесь безопасно, даже фрукты с прилавка на ночь не убирают. Единственное «но» - жить здесь постоянно, пожалуй, чертовски скучно.

воскресенье, 12 мая 2013 г.

12-05-13 Ko Libon

Resize of DSC_0168Хотя мы и решили, что нашли почти идеальное место, но не сгонять на соседний остров, чтобы сравнить условия, было бы ошибкой. Поэтому после завтрака сразу направляемся к причалу. Добраться до острова на общественной лодке-маршрутке стоит 50 бат, но лодочник не трогается, пока не наберет нужного числа пассажиров. Нам повезло, по какой-то причине, лодочник удовлетворился всего 3-мя людьми, мной с Норой и тайской девочкой, что с нехитрым скрабом едет на остров работать учителем рисования.

Причал у острова усеян подобными суденышками, видно у них здесь хаб, поэтому лодочник и торопился обратно. Как только ступили на причал, нас тут же окружили таксисты, от которых быстро отвыкли в своем уединении. В отличие от села на материке, здесь жизнь кипит! Все куда-то бегают, что-то готовят, продают. Вдоль бетонного причала по обе стороны располагаются хибары на покосившихся деревянных сваях, вызывающие один вопрос: «Что, и здесь живут люди?». Сваи стоят в болоте, в месиве из гнилой воды и мусора. Эти места навеяли воспоминания об Индии. И с индийской же контрастностью смотрятся на этих сараях спутниковые тарелки снаружи и телевизоры внутри.

четверг, 9 мая 2013 г.

09-05-13 Хат Яо

Вот так сложилось, что День Победы по иронии судьбы я встретил, олицетворяя дружбу народов: с немкой в одной кровати где-то на мусульманских задворках буддистского Таиланда в отеле, построенном американцем. Если честно, я вспомнил, что сегодня праздник, только в обед, лежа на песке и любуясь небом и морем. Часто в такие моменты я задаю себе вопрос «интересно, а как и где я проведу свой день рождения, встречу новый год», или наоборот «а что бы я сейчас делал, если бы остался в России» и запускаю полет фантазии.

Но я не в России. Поэтому мой день начинается с проверки того местечка у причала, что я видел вечером. Цены там оказались не намного меньше ресторанчика при отеле – от 40 бат. Рядом, где я покупал вчера ананас, можно было взять уже приготовленное за 25, но оно уже остыло. А здесь пусть и дороже, но зато все приготавливается по требованию свежим и горячим. А в места, которые подешевле, надо приходить пораньше.

Владелец на удивление неплохо говорит по-английски для этих мест и потому я не мог не расспросить его про транспорт в Малайзию. Диалог получился следующим:

- А не подскажете, как отсюда добраться в Малайзию.

- Можно на лодке, а можно через Хат Яи на автобусе или поезде.

Я напрягся. Я вообще-то считал, что уже нахожусь в Хат Яи.

- Хат Яи? – переспрашиваю я, пытаясь сообразить, что происходит и в каком месте я не понимаю его английский.

- Да, Хат Яи. Это в 200х километрах отсюда, через Транг надо ехать. Транг – это у нас центр, все маршруты через него.

После этих слов уровень моей растерянности зашкалил. Я понял, что сейчас вынужден спросить один из самый глупых вопросов для человека, приехавшего на курорт отдохнуть. Пытаясь не налиться краской от смущения, я спросил:

- Эээ, а в каком тогда месте нахожусь я сейчас?

Глаза мужчины плавно увеличились, этот вопрос поверг его в то же самое состояние растерянности, в котором находился и я. И он, очевидно, так же долго пытался сообразить, верно ли понял мой английский.

- Хат Яо.

Это было как гром среди ясного неба! Точно! Теперь я понял, в чем дело, и вспомнил тот вопрос Норы вчера в автобусе, показавшийся мне занудным: «А куда мы едем, в Хат Яо или Хат Яи?». Это действительно два совершенно разных места, а не разные варианты произношения. Мдаааа. Заотдыхался. Хорошо, что сразу спохватился.

среда, 8 мая 2013 г.

08-05-13 Хат Яо

Resize of DSC_0009Поезд прибыл в Транг с опозданием на 2 часа. Наши европейские тела тут же обступили помогалы из турагенств. Озвучиваем, что собираемся на Ко Крадан, они перезваниваются и просят 450 за автобус за пирса и 1500 за лодку. Дерзко. Посылаем.
В жд кассе на вопрос про Малайзию пожали плечами и сказали, что отсюда никак. Ну и ладно.
Идем искать еду и автобус до пирса, откуда уплывают кораблики на Ко Крадан. Автобус нашли, 70 бат, отправляется каждые полчаса. Но про лодку нам сказали нереально, только нанимать кого-то за 1000. Пробуем позвонить в гостиницу на острове, может они подскажут какие-то варианты. Связь ужасная, речи толком не разобрать, надо поесть и подумать. Засели в мусульманскую кафешку и за тарелкой супа думаем. Нора тут же хватает свой любимый «Лоунли Плэнет» и зачитывает мне, что остров находится на территории национального парка и при входе взимается плата 400 бат. Ладно-ладно, уговорила, для нескольких дней эти все накладные расходы дороги. Едем в другое место. Куда? Ко Ланта, неплохой туристический островок, много дешевого жилья и хорошая транспортная доступность вследствие популярности. Но это снова большая петля на север. Вспоминаю, что где-то читал, что из Хатьяя идет транспорт в Малайзию, а он вроде тут неподалеку у берега в южную сторону. Смотрю свои наброски по региону, чудом закачал и про Хатьяй – там даже есть 2 гостиницы с ценами от 300 бат. Решено, едем. Быстренько добегаю обратно до остановки на разведку. Везете? Везем. Сколько? 70. Когда? Через 10 минут. Возвращаюсь в кафе. Ну, поехали!
Все-таки хорошо быть свободным человеком и менять планы на лету :)

вторник, 7 мая 2013 г.

07-05-13 Чумпон. Пляж Thung Wua Laen

Собственно обычный пляжный день. С утра выписались из гостиницы, погрузили вещи в кладовку, съездили на пляж Thung Wua Laen - проверенный вариант. После ужина зависли в баре, хозяева оказались отличными ребятами и не возражали, что мы тут 6 часов маячим в ожидании поезда, пользуясь интернетом и розетками. Начинаем думать-спорить, а куда поехать дальше. Нору тянет на Краби, я против, т.к. у нас нет времени чтобы делать такую большую петлю из Транга на север. Нашел в интернете фотки русских с острова Ко Крадан, по их отзывам это один из самых красивых, но при этом не очень туристических островов Таиланда, жилье от 600 бат за бунгало. Но вот как добраться до него не ясно. Конец сезона, регулярные лодки не ходят, а нанимать будет стоить от 1000 бат за лодку. Ладно, на месте разберемся. В крайнем случае поищем другие варианты на острове или на материке.

Ближе к часу ночи мы-таки собираемся на вокзал. Поезд должен быть в 1:30 ночи, но, как и ожидалось, опаздывает аж на 50 минут. Проваливаемся в сон, не будить до Транга.

понедельник, 6 мая 2013 г.

06-05-13 Чумпон. Пляж Hat Rai

В этот день мы решаем ехать на следующий пляж, Hat Rai. Вечером нас все отговаривали, утверждая, что там стрем и никто туда не ездит. Но лучше один раз проверить, чем тысячу раз сомневаться. И с утра «пораньше» в 11 часов выдвигаемся на новый поиск остановки транспорта. Нашли ее чуть ли не на другом конце города и успели как раз в отходящую машину. Эта конструкция напоминала тот же джип, но была на порядок больше и на 90% выполнена из дерева не самой первой свежести. Остальные 10% от глаза скрыты, но я искренне надеюсь, что несущая рама и двигатель выполнены все же из металла. Все остальное: кузов, кабина, приборная доска – все было деревянным.

За 40 бат и 60 минут это чудо довозит нас до пляжа Hat Rai. Мы проходим по улочке вдоль гигантского корабля, установленного в высушенном бассейне, и попадаем на небольшую площадку перед храмом. На подходе к храму раздается канонада. «Ммм, здесь отмечают полдень выстрелами, здорово» - думаю я и смотрю на часы, они показывают 11:50 – «Хм, странно, что-то они поторопились». Пока фотографируем окрестности с высоты, раздается еще одна канонада. На часах 12:03. Ничего не понимаю.

Но буквально через несколько минут источник шума был найден. Рядом с церквушкой расположен специальный комплекс, состоящий из домика-комнаты с трубой и пристройки-балкончика, нависающей над склоном холма. Эта комната покрыта гарью и копотью, рядом с ней валяются огромные кучи красных коробок. Внутри в центре установлено горизонтально кольцо, закрепленное на вертикальном стержне. В домик заходит мужчина с красной коробкой, принесенной из церкви, и развешивает на кольце огромные связки красных петард. Выходит и возвращается со специальной палочкой, аналог нашей свечки, которую обычно индусы и тайцы используют для благовоний, поджигает от этой палочки связку и пулей выскакивает. Через секунду начинается шоу. Канонада оглушительных взрывов продолжается минуту-две, внутри дома все сверкает и быстро заполняется дымом. Он валит изо всех щелей, вскоре скрывая дом, вспышки, покрывая облаком все вокруг. Ммм, этот сладкий для каждого мальчишки запах пороха заполняет все вокруг. Нора бормочет «Crazy thai people» и, закрывая уши, уходит подальше. Я продолжаю наблюдать. Люди с коробками сменяют друг друга довольно быстро. Дым только рассеялся, как появляется очередной желающий. Самая маленькая коробочка стоит 250 бат.

воскресенье, 5 мая 2013 г.

05-05-13 Чумпон. Пляж Thung Wua Laen


С дороги сон получился великолепным, поднялись только к обеду. Осмотревшись, выясняем, что вместе с нами здесь живет еще несколько иностранцев, датчанин, америкос и еще какой-то дедуля. Все они уже закоренелые тайцы, живут здесь кто год, кто 6 лет, отлично говорят по-тайски. Вобщем, Фаранг-Бар оправдывает свое название (тайцы иностранцев называют фарангами). Американец воодушевил Нору рассказами о каких-то близкорасположенных островах, на которых дешевое жилье и которые нигде не упомянуты. Идеей она загорелась, вот только название острова не уточнила, так что найти его будет весело. Не представляю, как мы будем искать остров, если даже найти автобусную остановку в городе оказалось не так-то просто. Народ по-английски здесь говорит еще меньше. Все чаще возникает мысль, что надо учить тайский. Автобус нужен, чтобы добраться до пляжей. Здесь их несколько, но все они в 15-20-30 км от города. После маханий руками, игр в пантомиму, блужданий по городу находим остановку. Правда вместо автобусов ходят джипы, кузов которых переоборудован под перевозку пассажиров: установлены 3 скамейки, крыша, а откидывающийся задний борт закреплен и используется для перевозки стоячих пассажиров. За 30 бат и 30 минут он довез нас до пляжа Thung Wua Laen.
Здравствуй, тайское море! Пляж великолепен! Широкая песчаная полоса, пологий песчаный вход, волны накатывают на берег тончайшим слоем, словно масло, намазываемое на хлеб. Вдоль пляжа установлено множество беседок с навесом, где можно свободно разместиться. Они принадлежат расположенным рядом кафешкам и когда приходят клиенты, то вас просят удалиться, но пока желающих нет, то персонал не возражает, чтоб здесь сидели просто так. Отдыхают здесь в основном тайцы, заметил всего пару белых лиц. Но пляж настолько огромен, что места хватает всем с избытком.
Каталог блогов Blogolist Каталог блогов